ヘルプ

ストーブのコードを噛みちぎられたって英語でなんて言うの?

動物がストーブのコードを噛みちぎって電源がつかない場合です。噛みちぎったを過去形bittenを使って表現すれば良いのですか?
Chiakiさん
2020/10/22 22:37

2

320

回答
  • My pet bit my electric stove's chord.

ご質問ありがとうございます。

"bitten"だと現在完了形として"have bitten"となりますが、この文脈ですと「噛みちぎった」という行動は既に終了しているので、過去形で"My pet bit ~ "を使います。
もしも、コードを噛みちぎられたことによって、今何かをしようと思っている、などの文脈でしたら、現在完了形を使えます:"My pet has bitten my electric stove's chord, so I have to go out to buy another stove."=「私のペットが電気ストーブのコードを噛みちぎってしまったから、新しいストーブを私は買いに行かなければいけない。」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

2

320

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:320

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら