世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

噛みちぎるって英語でなんて言うの?

イカは硬くて噛みちぎれない
default user icon
YUIさん
2021/07/29 22:17
date icon
good icon

2

pv icon

5062

回答
  • bite off

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「噛みちぎる」は英語で「bite off」と言います。「噛む」は「bite」と言い、「千切る」=「tear off」と言います。なので、この二つの動詞でできて、「to bite off」となります。 例文: The squid is too hard. I can't bite it off. イカは硬くて噛みちぎれない。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to bite off

    play icon

"噛みちぎる" - to bite off イカは硬くて噛みちぎれない - Squid is hard so its difficult to bite a piece off. - Its hard to bite through squid. - Its difficult to bite off of squid. 色々な言い方があります。「噛む」は "bite"だと覚えとけば、言いたいことは通じると思います。
good icon

2

pv icon

5062

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5062

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら