世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一緒にいるのを友達に見られるのが恥ずかしいらしいです、って英語でなんて言うの?

近頃息子の学校に送迎する際、話しかけたりすると邪険にされます。 聞けばママと一緒にいるところを友達に見られるのが恥ずかしいんだそうです。 そういうお年頃なのね…。
default user icon
Yukaさん
2020/10/22 23:56
date icon
good icon

1

pv icon

2123

回答
  • Apparently, my son is embarrassed about being seen with his mother by his friends.

ご質問ありがとうございます。 "Apparently, my son is embarrassed about"=「私の息子は~について恥ずかしいようです。」 (☆この"apparently" は「~らしい」という意味で使っています。) "being seen with his mother"=「母親と一緒にいるのを見られることを」 "by his friends."=「友達に。」 ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It doesn't seem like he wants to be seen walking with me by his friends.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt doesn't seem like he wants to be seen walking with me by his friends. 「彼は私と歩いているのを友達に見られたくないようだ」 to be seen walking with ... で「…と歩いているのを見られる」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2123

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2123

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー