本の表紙が見えないように、絶対カバーが必要って英語でなんて言うの?

誰も見てないのだろうけど、電車やバスで本を読んでるとき、タイトルを見られるのが恥ずかしいのです。
この人、いい年してこんな本を読んでる。。。なんて世間の人から思われたくないです。
female user icon
Yukaさん
2019/06/11 19:50
date icon
good icon

1

pv icon

2629

回答
  • I definitely need a book jacket to hide the book cover.

    play icon

  • I don't like that others see what I'm reading. So I always use a book jacket to hide the book cover.

    play icon

まず、日本語で使われている「ブックカバー」ですが、これは和製英語です。

英語でbook coverと言えば、「本の表紙」のことで、日本語で使われているブックカバーとは意味が異なるのです。

本の上からかぶせるようなブックカバーは、欧米では日本ほど使われていないようですが、"book jacket"や"book jacket cover"という表現を使えば通じるでしょう。

各回答のニュアンスは以下の通りです。

■"I definitely need a book jacket to hide the book cover."
「本の表紙が見えないように、絶対カバーが必要」

■"I don't like that others see what I'm reading. So I always use a book jacket to hide the book cover."
「私が何を読んでいるか、他人が見る(他人に見られる)のが好きじゃないんだ。だから、いつも表紙を隠すためにブックカバーを使ってる。」

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

2629

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら