もし英語を勉強してなかったら話せていなかっただろうって英語でなんて言うの?

もし英語を勉強してきていなかったならば、今程英語を話せていなかっただろう。
は英語で何といいますか?
female user icon
Annaさん
2020/10/27 04:01
date icon
good icon

2

pv icon

1371

回答
  • If I had not studied English, I wonder if I would not be talking in English now.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「もし英語を勉強してなかったら話せていなかっただろう」は英語でいいますと「If I had not studied English, I wonder if I would not be talking in English now.」になると思います。

「もし」は「If]ですね。
「勉強してなかったら」は「Had not studied」と訳しました。
「話せていなかった」は「Would not be talking」になると思います。
「だろう」は「I wonder」と訳しました。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

1371

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら