もし順番が逆だったらって英語でなんて言うの?

・もし作業の順番が逆だったら(リニューアルは)失敗していただろう  ・もし英語とプログラムを学ぶ順番が逆だったら、うまく学べてなかっただろう など、英語でどういえばいいでしょうか?
default user icon
tecnoさん
2018/11/12 09:15
date icon
good icon

1

pv icon

3753

回答
  • the other way around/round

    play icon

「逆」は the other way around/round という使い道の広い表現があります。 たとえば、It's the other way around.(それは逆だよ) は、順番、状態、話の内容など、話の流れに応じた意味になります。 これを使って、 「もし作業の順番が逆だったら(リニューアルは)失敗していただろう 」 の時制は、事実と異なる過去に関する仮定なので、仮定法過去完了です。  if the sequence of operation had been the other way around/round, the renewal would have ended in failure. となります。 「もし英語とプログラムを学ぶ順番が逆だったら、うまく学べてなかっただろう」 も時制は同じです。  If the order of studying English and programming had been the other way round, I couldn't have studied either properly.
good icon

1

pv icon

3753

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3753

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら