もし順番が逆だったらって英語でなんて言うの?

・もし作業の順番が逆だったら(リニューアルは)失敗していただろう 
・もし英語とプログラムを学ぶ順番が逆だったら、うまく学べてなかっただろう

など、英語でどういえばいいでしょうか?
default user icon
tenbinさん
2018/11/12 09:15
date icon
good icon

1

pv icon

2717

回答
  • the other way around/round

    play icon

「逆」は the other way around/round という使い道の広い表現があります。

たとえば、It's the other way around.(それは逆だよ) は、順番、状態、話の内容など、話の流れに応じた意味になります。

これを使って、
「もし作業の順番が逆だったら(リニューアルは)失敗していただろう 」
の時制は、事実と異なる過去に関する仮定なので、仮定法過去完了です。

 if the sequence of operation had been the other way around/round, the renewal would have ended in failure.

となります。

「もし英語とプログラムを学ぶ順番が逆だったら、うまく学べてなかっただろう」
も時制は同じです。

 If the order of studying English and programming had been the other way round, I couldn't have studied either properly.

good icon

1

pv icon

2717

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2717

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら