着丈を教えてもらいたい時は次のように言えます。
ーWhat's the length of the shirt?
「シャツの長さはなんですか?」
ーWhat's the body length of the shirt?
「シャツの着丈はいくつですか?」
body length で「着丈」
アームホールのサイズを聞きたい時は次のように言えます。
ーWhat's the measurement for the arm hole?
「アームホールの寸法はなんですか?」
ーHow many centimeters around is the arm hole?
「アームホールは何センチですか?」
arm hole で「アームホール」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Can you tell me the length of the top?
とすると、「着丈教えて下さい。」
What is the measurement for the armhole?
とすると、「[襟ぐり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/129338/)はいくつですか?」となります、
参考になれば幸いです。