時間をかけて料理をつくっても食べるのは一瞬ですって英語でなんて言うの?

一瞬という言い方がわかりません。
作るのは時間がかかるが、食べるのはあっという間と言うことを伝えたいです。
female user icon
misatoさん
2020/11/01 21:34
date icon
good icon

3

pv icon

1353

回答
  • It takes a while to prepare a meal then it's all over before you know it.

    play icon

  • Even though you might spend a lot of time cooking a meal, eating it doesn't take long at all.

    play icon

「食べるのは一瞬」は to eat in a moment のように表現できますが、この例文で使うなら下のように言うのが良いかなと思います。

ーIt takes a while to prepare a meal then it's all over before you know it.
「食事を作るのに時間がかかるが、食べるのはあっと言う間だ。」
it's all over before you know it で「あっという間に終えてしまう」この場合は「あっという間に食べ終わってしまう」という意味になります。

ーEven though you might spend a lot of time cooking a meal, eating it doesn't take long at all.
「料理にたくさん時間をかけても、食べるのに時間は全くかからない。」
eating it doesn't take long at all 「食べるのに全然時間がかからない」=「あっという間に食べる」と言えますね。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1353

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1353

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら