最近、手の込んだ料理をつくってないって英語でなんて言うの?

最近、手の込んだ料理つくってない。子どもが唐揚げとか簡単な料理のほうが好きだから。って言いたいです。
I haven't been making elaborate meals lately.
default user icon
mayukoさん
2021/03/20 10:48
date icon
good icon

1

pv icon

873

回答
  • I haven't been making any elaborate meals lately.

    play icon

  • I haven't been preparing anything special for supper these days.

    play icon

I haven't been making any elaborate meals lately.
と言うともっと自然な言い方になりますよ。

ーI haven't been preparing anything special for supper these days because my kids like simple meals like deep fried chicken.
「子供達は唐揚げのような簡単な料理が好きなので、最近夕飯に手の込んだものを作っていない」
I haven't been preparing anything special for supper these days で「最近夕飯に手の込んだものを作っていない」とも言えます。
simple meals で「簡単な料理」
deep fried chicken で「唐揚げ」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

873

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら