世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本で食べるより塩辛くないって英語でなんて言うの?

海外で食べた中華料理が、日本で食べる中華料理よりも塩辛くなく、日本で食べるよりも塩っけが少ないと言いたいのですが…
default user icon
Chihiroさん
2021/01/11 12:17
date icon
good icon

2

pv icon

1955

回答
  • not more salty than when eaten in japan.

  • This isn't more salty than the Chinese food in Japan.

ご質問ありがとうございます。 「日本で食べる」はeaten in Japanかthat I eat in Japanと言えます。例えば、日本で食べる中華料理はChinese food eaten in JapanかChinese food that I eat in Japanになります。 「塩辛くない」はnot more saltyと言います。 1番目の回答は「日本で食べるより塩書くない」だけの英訳です。2番目の方はChihiro様が書いてくれた場面で使える英文です。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • It wasn't as salty as the Chinese food I eat in Japan.

  • The Chinese food I usually eat in Japan is quite a bit saltier.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt wasn't as salty as the Chinese food I eat in Japan. 「日本で食べる中華料理ほど塩辛くなかった」 wasn't as salty as ... で「…ほど塩辛くなかった」 ーThe Chinese food I usually eat in Japan is quite a bit saltier. 「普段日本で食べる中華料理の方がかなり塩辛い」 quite a bit saltier「かなり塩辛い」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1955

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら