世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

結構胡椒のパンチが効いてるけど、よく食べてるねって英語でなんて言うの?

堅あげポテト(ブラックペッパー味)というポテトチップスがあります。味は黒コショウがかなり効いています。大人用のポテトチップスだと思っていました。しかし、幼稚園児の4歳の子どもが、パクパクと美味しそうに食べています。それを見て驚いて、言っています。

default user icon
Amaya becomes Owletteさん
2020/11/04 21:57
date icon
good icon

6

pv icon

6442

回答
  • I'm surprised you can eat it even though it's quite peppery.

「結構胡椒のパンチが効いてるけど、よく食べてるね」は英語で I'm surprised you're able to eat it even though it's quite peppery/spicy もしくは I'm surprised you can eat it even though it's got a really strong black pepper flavour になると思います。

パンチ - punch/ packs a punch
例えば、
- These drinks are quite fruity but they really pack a punch.
この場合は drink = アルコールが入っている飲み物です。

  • His speech lacked punch.

peppery - ピリッとする/ 胡椒の効いた~

回答
  • It's quite peppery, but you're eating it well.


- "peppery" は「コショウの味がする、ピリッと辛い」という意味で、食べ物に強い胡椒の風味があることを表します。
- "eating it well" は、「それをしっかり食べている」という意味で、特に辛いものや味の強いものを上手に食べている様子を示します。

関連する単語や表現:
- spicy: 辛い、スパイスが効いた
- handle: 扱う、対処する
- enjoy: 楽しむ、堪能する
- surprisingly: 驚くほど、意外にも
- taste: 味、風味

ぜひ使ってみてください!

good icon

6

pv icon

6442

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6442

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー