リーズナブルな方ですって英語でなんて言うの?

いきなりステーキを「高い」と外国の方に言われて、ステーキ店にしては日本の中ではリーズナブルな方です、と言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
mie さん
2020/11/06 11:42
date icon
good icon

0

pv icon

528

回答
  • It's relatively cheap.

    play icon

一番シンプルな言い方は
It's relatively cheap.
(比較的安いほうです。)
ですね。
もう少し詳しく「何が」と言いたければ
The restaurant is relatively cheaper than others in Japan.
(日本では、そのレストランは他と比べれば安いほうです。)

reasonableも使えます。
cheapとの違いですが、もしも質問者さんがそのレストランを「払っている対価に対して相応のもの/いいものが食べられる」と思っているならreasonableになります。
I think meals at Ikinari Steak are reasonably priced. It's actually inexpensive compared to other restaurants in Japan.
(いきなりステーキの値段はリーズナブルだと思います。実際のところ、日本の他のレストランと比べると安いです。)

日本の外食は安くて美味しいものが食べられて羨ましいです…。

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

528

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら