踏切が閉まってカンカンカンって鳴ってるねって英語でなんて言うの?
子どもと散歩をしているとき、踏切が閉まってカンカンカンカンと鳴っているので、もうすぐ電車が来ることを英語で言いたいです。子どもに対して使える色々な表現のパターンを教えてください。
回答
-
The gates are down in front of the railroad crossing and you can hear the sound that lets you know the train is coming.
ーThe gates are down in front of the railroad crossing and you can hear the sound that lets you know the train is coming.
「踏切の遮断機が閉まって、カンカン鳴っている。」
「遮断機」は gates や crossing gates と言います。
railroad crossing で「踏切」
踏切のカンカンという音は英語で表しにくいので、the sound that lets you know the train is coming「電車が来ることを知らせる音」 と言うのが良いかと思います。
ご参考まで!