タイマーがなったら、ゲームを終わりにしてって英語でなんて言うの?

幼児に「タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてね。」というのは、どう言う言い方がありますか??
Erisanさん
2021/05/10 21:45

1

138

回答
  • When the timer goes off, please stop playing games.

  • Can you please stop playing games when the timer goes off?

ご質問ありがとうございます。

・When the timer goes off, please stop playing games.
=「タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてね。」
(例文)When the timer goes off, please stop playing games. You have 30 more minutes.
(訳)タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてね。後30分だよ。

・Can you please stop playing games when the timer goes off?
=「タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてくれる?」
(例文)Can you please stop playing games when the timer goes off?// Ok mom.
(訳)タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてくれる?//わかったよ、ママ。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

1

138

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:138

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら