Zoomだけで内定者同士が親密になるのは難しいって英語でなんて言うの?
親密というか、仲良くなる、仲間になる的な表現ありますかね。
回答
-
It's hard to get to know other prospective employees just by doing Zoom.
-
It's difficult to become well acquainted with prospective fellow employees only meeting on Zoom.
ーIt's hard to get to know other prospective employees just by doing Zoom.
「Zoomだけで他の内定者と仲良くなるのは難しい。」
get to know ... で「知り合う・仲良くなる」
prospective employee で「内定者」
ーIt's difficult to become well acquainted with prospective fellow employees only meeting on Zoom.
「Zoomで会うだけでは内定者同士と親しくなるのは難しい。」
become well acquainted with で「〜と親しくなる」
fellow で「仲間の・同輩の」という意味なので、prospective fellow employees で「内定者仲間・内定者同士」を表現できます。
ご参考まで!