世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全集中の呼吸って英語でなんて言うの?

『鬼滅の刃』に登場する鬼殺隊士達が習得するこの特殊な呼吸法は、英語だとどのように表現すればよいでしょうか?
male user icon
Reiさん
2020/11/10 20:29
date icon
good icon

50

pv icon

14867

回答
  • Total Concentration Breathing

「全集中の呼吸」は英語で Total Concentration Breathing と言います。 全 - total 集中 - concentration 呼吸 - breathing Kanao was the first to master the total concentration breathing technique / Kanao was the first to master Total Concentration Breathing. (同期の中では)最初に全集中の呼吸をマスターしたのはカナヲだ。 Tanjiro found it difficult to learn Total Concentration Breathing. 炭治郎は全集中の呼吸を取得するのに苦労していた。 ちなみに「鬼滅の刃」は英語で Demon Slayer と言います。
回答
  • Full concentration breathing

  • Concentrating all of my breathing

最初の言い方は、Full concentration breathingは、全集中の呼吸と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、Full concentration は、全集中と言う意味として使われています。breathing は、呼吸と言う意味として使われていました。例えば、I have to practice full concentration breathing for archery. は、私はアーチェリーのために全集中の呼吸を練習しなくてはと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、Concentrating all of my breathing は、全集中の呼吸と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、Concentrating は、集中と言う意味として使われていました。all of my breathing は、全呼吸と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

50

pv icon

14867

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:14867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら