シミやそばかす、肝斑を薄くするためにビタミンCを飲んでいることを伝えるとき、どういう風に言えば伝わりますか?
I take vitamin C to fade/lighten (dark) spots on my skin.
(私は肌のシミを薄くするためにビタミンCを飲んでいます。)
薬やサプリメントを飲むときの動詞は「take」を使います。
肌のシミはdark spotです。spotだけでもOKです。
薄くするはfadeでも、lighten(明るくするという動詞)でもどちらでも伝わります。
参考になれば幸いです。