疲れをとるために毎日総合ビタミン剤のサプリメントを飲んでいます。って英語でなんて言うの?

疲れを取るためにビタミン剤は有効みたいです。
default user icon
TAKASHIさん
2016/06/30 19:13
date icon
good icon

18

pv icon

13709

回答
  • To get rid of fatigue, I take a (food) supplement every day which contains various kinds of vitamins.

    play icon

『疲れを取るため」 to get of fatigue

『サプリメント』 (food) supplement

[総合ビタミン剤の』 ~which contains various kinds of vitamins
(総合と言っても、全てのビタミンが入っているとは限りませんので、various (いろいろな)としましたが、もし全てのが入っている場合は、allにして下さい)

なお、 contain は~を含む という意味です。
回答
  • I take vitamin pills and supplements to get rid of physical stress.

    play icon

  • I take vitamin pills and supplements to keep my health sustained.

    play icon

I take vitamin pills and supplements to get rid of physical stress.
自分はビタミン剤やサプリメントを服用して体の疲れを取ります。

I take vitamin pills and supplements to keep my health sustained.
自分はビタミン剤やサプリメントを服用して健康を維持してます。

英訳1.get rid of stressでもいいですが体の肉体的疲れの事と思ったのでphysicalをstressの前につけました。

sustain my healthとは健康を維持する事です。

自分は個人的にビタミン剤やサプリメントを信じていません。無農薬の野菜とそこそこいいお肉・魚に米かパンで十分です。料理するのは楽しいですよ科学の実験そのものですし。
DMM Eikaiwa A DMM英会話
2016/08/14 18:28
date icon
回答
  • I take my multivitamin everyday to recover from fatigue.

    play icon

総合ビタミン剤のことは、multivitamin(multi-vitamin)と言います。
multivitaminでサプリメントを連想しますので、supplementという言葉は使わなくてOKです。

会話であれば、because I feel tired.のように「疲れるから」と説明しても自然だと思います。
good icon

18

pv icon

13709

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:13709

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら