基準をクリアしましたか?って英語でなんて言うの?

上司や部下に基準類のを確認したかと言う質問です。
例えば文献を見てチェックしたかという感じです。
default user icon
Tarouさん
2020/11/13 09:25
date icon
good icon

0

pv icon

1450

回答
  • Have you cleared the guidelines?

    play icon

  • Have you made sure that it clears the standard rules?

    play icon

最初の言い方は、Have you cleared the guidelines? は、基準をクリアしましたか?と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、cleared the guidelines は、基準をクリアすると言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Have you made sure that it clears the standard rules? は、基準に合格した確認しましたか?と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、made sure は、確認と言う意味として使われています。clears the standard rules は、基準に合格すると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

1450

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1450

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら