世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

二度寝して危うく遅刻しそうになったけれど、ギリギリセーフでした。って英語でなんて言うの?

ギリギリセーフがわかりません
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/17 06:48
date icon
good icon

12

pv icon

12171

回答
  • I was almost late for work as I went back to sleep again, but I managed to make it.

    play icon

二度寝したせいで危うく仕事に遅刻しそうになったけれど、なんとか間に合わせることができた、という例文です。 二度寝はgo back to sleep again です。 もう一度眠りに戻る、という言い方ですね。 almostは「もう少しでそうなる」という意味で使う副詞。 Almost!で、「惜しい!(あとちょっと)」となります。 ギリギリセーフは「なんとか間に合った」ということなので、manage toを使うとうまく表現できます。 make it は成功させる、うまくいく、という意味。 なんとかうまく行った(ギリギリ間に合った)という意味になります。 セーフは完全な和製英語です。 I was safe というと、「私は安全でした」となるので気を付けてください。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I overslept and was almost late for work.

    play icon

I overslept and was almost late for work. →寝坊して仕事に遅れそうになった。 「二度寝」は難しかったので、訳しませんでした。 「oversleep」は「寝坊する」という意味です。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
good icon

12

pv icon

12171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら