世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

階段を駆け上がるって英語でなんて言うの?

遅刻しそうになって階段を駆け上がったら翌日筋肉痛になった。
default user icon
Masaoさん
2019/11/23 04:45
date icon
good icon

18

pv icon

12369

回答
  • To climb up the stairs

  • To run up the stairs

最初の言い方は、階段を駆け上がるという意味として使いました。 最初の言い方では、To climb は駆け上がるという意味として使います。例えば、Since I hurriedly climbed up the stairs yesterday, my muscles are hurting very much. は昨日階段を早く駆け上がったから、すごく筋肉痛になったという意味として使いました。 二つ目の言い方は、階段を走て駆け上がると言う意味として使いました。 二つ目の言い方では、To run は走り上げるという意味として使います。例えば、Since I ran up the stairs, I fell onto the stairs. は階段を走ったから、階段に転んだと言う意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • run up stairs

階段を駆け上がるは run up stairs と言います。走って階段を上がると言うニュアンスですね。 例: I thought I was going to be late for work so I ran up the stairs to my office. I could feel it in my muscles the next day. 「仕事に遅れると思ったので、オフィスまで階段を駆け上がった。次の日は筋肉痛だった。」 run up stairs の代わりに go up the stairs as fast as I could (できるだけ早く階段を上がる)を使っても言うことができます。 例: I went up the stairs at work as fast as I could. 「職場でできるだけ早く階段を上がった。」=「職場の階段を駆け上がった」 ご参考まで!
回答
  • dash up

加筆です dash=「ダッシュする」 dash up=「駆け上がる」 muscle pain=「筋肉痛」 I dashed up the stairs of my school as I was going to be late for the class. I got muscle pain the next day. 「授業に遅れそうになり学校の階段を駆け上がりました。翌日筋肉痛になりました」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • to climb up the stairs

ご質問ありがとうございます。 ・「to climb up the stairs 」 =階段を駆け上がる (例文)I had to climb up the stairs this morning because I was almost late to class. (訳)授業に遅刻しそうになったから今朝階段を駆け上がった。 単語: climb 登る お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

18

pv icon

12369

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:12369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら