PS5の抽選倍率が100倍だったらしいですよって英語でなんて言うの?

PS5購入にために抽選があるんですが、噂によると100倍だったとか?
周囲からは外れた!の悲鳴しか聞こえません。
default user icon
Yukaさん
2020/11/19 23:15
date icon
good icon

3

pv icon

689

回答
  • I heard the odds for the PS5 lottery were 100 to 1.

    play icon

  • Apparently, the odds for the PS5 lottery were 100 to 1.

    play icon

  • They say that there were 100 people entering the lottery for every PS5 available.

    play icon

まず、「抽選」は英語で「lottery」です。
「倍率」は「multiplier」ですが、日本語で「倍率」の言葉が使われているように、英語で同じ意味で同じように使う単語がありません。
倍率が100倍だったら、英語で「100 to 1」で表します。
同じく、10倍だったら、「10 to 1」といいます。

「Odds」と言う単語も英語で使います。
「Odds」は「賭け率」です。

I heard the odds for the PS5 lottery were 100 to 1.
PS5の抽選倍率が100倍だったらしいですよ。

Apparently, the odds for the PS5 lottery were 100 to 1.
PS5の抽選倍率が100倍だったらしいですよ。

「100 for every 〜」とも言えます。
「1つにつき100」と言う意味です。

They say that there were 100 people entering the lottery for every PS5 available.
一つ購入できるPS5につき、100人が抽選に応募したと言われているよ。
good icon

3

pv icon

689

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:689

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら