ご質問ありがとうございます。
・When did you become interested in English?
=「あなたは英語に興味を持ち始めたのはいつからですか?」
(例文)When did you become interested in English?// I think around two years ago.
(訳)あなたは英語に興味を持ち始めたのはいつからですか?// だいたい2年前だと思います。
・become interested in=「興味を持ち始める」
(例文)I became interested in it last year.
(訳) 私は去年興味を持ち始めました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
When did you become interested in English for the first time?
When did you first take an interest in English?
この場合、次のような言い方ができます。
ーWhen did you become interested in English for the first time?
「最初に英語に興味を持つようになったのはいつですか?」
ーWhen did you first take an interest in English?
「最初に英語に興味を持ったのはいつですか?」
ご参考まで!
「英語に興味を持ち始めたのはいつからですか?」という質問を英語で表現すると、"When did you start getting interested in English?" が自然な言い方です。
- "When did you start" は「いつ〜し始めたか」を尋ねるフレーズです。
- "getting interested in" で「〜に興味を持ち始める」という意味になります。
例文:
1. When did you start getting interested in English?
英語に興味を持ち始めたのはいつからですか?
2. When did you first become interested in English?
英語に初めて興味を持ったのはいつですか?
3. How long have you been interested in English?
英語に興味を持ってどれくらいになりますか?