「この動画のおかげで」は英語で次のように言えます。
ーbecause of this video
ーon account of this video
例:
I have become interested in 〇〇 because of this video, so I bought it.
「この動画のおかげで〇〇に興味を持ち、購入した」
ご参考まで!
Thanks to ~は「~のお陰で、のため」というありがたみが含まれた接頭詞で、一番メジャーな言い方だと思います。
Because ofも「~のため、~のお陰で、~のせいで」という意味合いになります。きっかけとなった、という意味ではbecause ofがよく使われる構文です。
参考になれば幸いです。