今シーズンの営業って英語でなんて言うの?

例えばスキー場とか毎年、決まった時期にしか営業しない施設で「今シーズンの営業は〜から始まった」はどう表現されますか?
default user icon
( NO NAME )
2020/11/22 10:40
date icon
good icon

2

pv icon

560

回答
  • We are in business during this season.

    play icon

  • We are open during the season right now.

    play icon

最初の言い方は、We are in business during this season. は、私達はこの時期に営業してます。と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、in business は、営業していますあるいは開いていますと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、We are open during the season right now. 今シーズンの営業あるいは開店していますお店とかがと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、open は、開店してるあるいは営業中と言う意味とて使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

560

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら