皆様、健康に気をつけて素敵な年末年始をお過ごしくださいって英語でなんて言うの?
主人のイギリスの実家へ、今年の年末年始は実家に帰省できないので、英語でクリスマスカードを送ります。
回答
-
Take care of yourselves and have a wonderful New Year.
ご質問ありがとうございます。
Take care of yourselves and have a wonderful New Year.
健康に気をつけて素敵な年末年始をお過ごしください。
「健康に気をつけて」はlook after your healthとかbe careful of your healthに直訳できますが、自然な英語の表現はtake care of yourself(複数形:yourselves)です。yourselvesを使ったら、皆様(everyone)を訳す必要はありません。
年末年始はNew Yearと簡単に言えます。他の言い方はYuletide seasonとかYear end and Year beginningです。
<ボキャブラリー>
take care = お気をつけて
have a wonderful New Year = 素敵な年末年始をお過ごしください
ご参考いただければ幸いです。