ヘルプ

年末年始の予定何かあるんですかって英語でなんて言うの?

オンラインの先生に年末の予定を聞いてみたい。日本語だと年末年始っていうけど英語だとどうなんですか
( NO NAME )
2015/11/30 10:25

72

53688

回答
  • Do you have any plans for the New Year holidays?

  • What are you going to do during the New Year holidays?

  • How do you plan on spending your time during the New Year holidays this year?

今回は、3つの例文を使って違い、それからポイントをご説明させてもらえればと思います。

例1)Do you have any plans for the New Year holidays?
「年末年始の予定はありますか?」

この文章は、まず、話の前提として、年末年始の予定がそもそも、聞く相手があるのか?ないのか?わからない時に使うことができます。

■文法のポイント
[Any VS Some]

今回は、anyを使っていますが、someを使って疑問文を作ることもできますが、ニュアンスの違いがあります。

any:聞いた相手が、その質問を知っているか?知っていないのかわからない時
some:聞いた相手が、その質問を知っていると思って聞くとき

会話例:レストランにて

客:Do you have some water?(お水ありますか?)
店員:Sure. I'll bring it soon.(もちろん、すぐにお持ちしますね)

レストランで、お水があるというのは、価値観の問題もありますが、きっとあるだろうと思いながら相手に聞くときにこのようにsomeを使います。逆に

会話例:レッスンにて
先生1:Do you have any questions?(質問何かありますか)
先生2:Do you have some questions?(質問何かありますか)

先生の2は、少し意地悪で、聞いた相手に対して「こいつは質問あるだろう」と思って聞くニュアンスになります。なので、基本的には、先生は、この場合はanyを使う事が多いというのが普通だと思います。


例2)What are you going to do during the New Year holidays?
「年末年始の間、何をする予定ですか?」

今回の文章は、例1とは違い、もうすでにプランがあるというのを知っている場合に使うことができます。例1よりも内容をより深く掘り下げたい時に有効な表現です。


例3)How do you plan on spending your time during the New Year holidays this year?
「今年の年末年始はどのように過ごしますか?」

最後の場合は、例1と例2と比べて、より細かい情報の解答を求める質問文になります。Howは、「手段」を表す質問なので、どのように過ごすということで、より具体的な解答を求めることができます。

また、最後にthis yearを付けていますが、これを入れることで、「今年の年末年始は」と時期もしっかり特定して質問しています。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Do you have plans for the New Year holidays?

  • What are you planning on doing over the New Year holidays?

  • What are you going to be doing during the New Year holidays?

「年末年始」は New Year holidays と言うことが多いです。
「新年の休み」ですね。

Do you have plans for the New Year holidays?
年末年始は予定あるんですか?

What are you planning on doing over the New Year holidays?
年末年始は何をする予定ですか?

What are you going to be doing during the New Year holidays?
年末年始は何をするの?

他には Christmas break や Winter break と言うこともありますね。
Erik 日英翻訳者
回答
  • What are your plans for the New Year holidays?

直訳で
年末年始の休みは何する予定なの?
となります。

ちなみにネイティヴが好きな表現に
何するの?何してたの?でよく使うフレーズでget up toというものがあります。

関連
What did you get up to the last night?
昨夜は何したの?

回答
  • Do you have any plans between Christmas and New Year's?

  • What are your plans for the rest of the year?

  • What are you doing for the holiday's (holiday season)?

the rest of the year - this means the remainder of the year / the days remaining in the year

between Christmas and New Year's - this refers to the period of time from Dec 26 and Dec 31

the holiday's/ the holiday season - this means the period of time between Christmas Eve and New Year's day; however, it can refer to Thanksgiving until New Year's Day for Americans
the rest of the year -今年の残り

between Christmas and New Year's - クリスマスと新年の間

the holiday's/ the holiday season -クリスマスと正月の間; アメリカではサンクスギビングから正月の間という意味にもなる

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • "Do you have any plans during the winter break?"

  • "What are you going to do during your New Years holidays?"

  • "Do the New Year holidays present any plans for you?"

"Do you have any plans during the winter break?"

This is an informal way to ask your online teacher what their holiday plans are.

You: "Do you have any plans during the winter break?"
Teacher: "Definitely! I'll be visiting some family.


"What are you going to do during your New Years holidays?"

This is a more direct, but still polite way to ask your online teacher what their holiday plans are.

You: "What are you going to do during your New Years holidays?"
Teacher: This year, we're visiting my husband's family for Christmas dinner."


"Do the New Year holidays present any plans for you?"

This is a more formal way to ask your teacher their holiday plans.

You: Do the New Year holidays present any plans for you?"
Teacher: Why, yes. In fact, I am going to volunteer at a homeless shelter."
Do you have any plans during the winter break?
これは、オンラインの先生に休みの計画を尋ねる丁寧すぎない表現です。

You: ""Do you have any plans during the winter break?""
冬安の予定はありますか?Teacher: ""Definitely! I'll be visiting some family.
家族を尋ねるつもりです。

What are you going to do during your New Years holidays?
オンラインの先生に休日の予定を尋ねるより直接的で、丁寧な表現です。
You: ""What are you going to do during your New Years holidays?""
年末年始の休みに何をするつもりですか?
Teacher: This year, we're visiting my husband's family for Christmas dinner.""
今年はクリスマスの夕食会のために夫の家族を訪ねる予定です。

Do the New Year holidays present any plans for you?
先生の休日の予定を尋ねるより丁寧な表現です。

You: Do the New Year holidays present any plans for you?""
年末年始の計画はありますか?
Teacher: Why, yes. In fact, I am going to volunteer at a homeless shelter."""
え?あります。ホームレスのシェルターでボランティア活動をする予定です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Miranda Faye DMM英会話講師
回答
  • Festive season

The holiday period starting the end of the year until new year is called festive season. For example:"With the festive season just around the corner, let the budgeting begin."
年末のホリデーの最初から年始まではお祭りの季節と言います。例、お祭りの季節はもうすぐそこだから節約を始めなきゃ!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • What are your plans over the Christmas period?

  • Do you have any plans for the Christmas period?

The Christmas holiday period for many families in the UK is usually is aligned with the Autumn school term dates. Many people will take a complete break from around 22nd December to the first week of January when the children return to school.
"Do you have any plans for the Christmas period?"
"Yes, I will just eat and drink and spend time with family."
イギリスのクリスマス休暇の期間は、秋期の学校の学期に合わせられています。多くの人が、12月22日から子供の学校が始まる1月の最初の週まで休みをとります。

"Do you have any plans for the Christmas period?"
クリスマスに予定は何かある?

"Yes, I will just eat and drink and spend time with family."
うん。食べて、飲んで家族と過ごすよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Do you have any plans for the holidays?

  • What are you doing for new year?

  • Are you looking forward to the holidays?

Do you have any plans for...? We use this to ask what someone will be doing at a specific date. It can be 'What are your plans for new year?' Or just 'What are your plans for the weekend?' it does not have to be a special time of year!

We can also ask 'are you looking forward to...?' This question means 'are you excited?' And normally you will receive a yes/no reply followed by a description of what they will do.
「Do you have any plans for...?」は誰かに具体的な日時の予定を聞く時によく使います。

それか単純に、
What are your plans for new year?
「あなたの新年の予定はなんですか?」

What are your plans for the weekend?
「あなたの週末の予定はなんですか?」
などの表現では特定の時間や年は指定せずに使えます。

また、「are you looking forward to...?」で「〜は楽しみ?」という意味があります。

質問の返答ではyes/no で始まり、その予定を付け足します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danno DMM英会話講師
回答
  • "Do you have plans over the New Years holiday?"

  • "What are you going to be up too during the New Years holiday?"

  • "What are you doing this festive season?"

If you wanted to ask your online English teacher if they have plans during the holidays (the end of the year to the beginning of the New Year), you could ask any of the following: "Do you have plans over the New Years holiday?", "What are you going to be up to during the New Years holiday?" or "What are you doing this festive season?".
年末年始に何か予定があるかオンライン英会話の先生に聞きたいということですね。次のように言えます。

"Do you have plans over the New Years holiday?"(年末年始の予定はありますか)
"What are you going to be up to during the New Years holiday?"(年末年始には何をする予定ですか)
"What are you doing this festive season?"(年末年始には何をする予定ですか)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Emmi B DMM英会話講師

72

53688

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:72

  • PV:53688

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら