家族で風邪を移しあって、正月は何も出来なかったって英語でなんて言うの?

順番に体調を崩し、年末年始はみんなで寝込んでいました。
female user icon
kyokoさん
2019/01/03 15:25
date icon
good icon

1

pv icon

2091

回答
  • A cold was spreading in my family around New Year, so we couldn’t really do anything

    play icon

a cold was spreading in my family
(順番に)家族で風邪を移していて

couldn’t really do anything
何もできなかった

reallyをつけないと、全く何もできなかった(歩く・呼吸するなど)というニュアンスになるかもしれないからです。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

2091

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2091

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら