お腹の四次元ポケットから便利な秘密道具を出し助けてくれるって英語でなんて言うの?
ドラえもんの説明です。
のび太の世話をするために、未来からやってきた猫型ロボット。
お腹の四次元ポケットから、便利な秘密道具を出して助けてくれるよ。
回答
-
He takes out convenient secret tools from his four-dimensional pocket on his tummy.
ご質問ありがとうございます。
"He take out convenient secret tools"=「彼は便利な秘密道具を取りだす」
"from his four-dimensional pocket"=「彼の4次元のポケットから」
"on his tummy."=「彼のお腹の上の。」
("tummy"はややキュートな言い方で、子供との会話にはよく使われます。子供以外でしたら、"stomach"の方が良いかもしれません。)
ご参考になると良いです!