今のところ追加注文はありませんので大丈夫ですって英語でなんて言うの?

今のところ追加注文はありませんの意味での大丈夫です
default user icon
hideさん
2020/11/26 16:31
date icon
good icon

2

pv icon

1057

回答
  • All good. No extra orders for now.

    play icon

  • I'm fine. No more orders.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まずは「大丈夫です」という表現は
"All good." または "I'm fine." ということができます。
(他に誰か一緒にいる場合は、「私」だけでなく "We're fine." 「私たちは」と言えるといいですね)

「今のところ」 は、for now

「追加注文はありません」というのは、"No extra ordres." あるいは "No more orders."
と表現します。

とはいえ、他の言い方もあり、人によっても表現方法に違いはあると思いますので、ご参考までに。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

1057

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら