今回の注文と一緒に前回注文した追加注文を送ってくださいって英語でなんて言うの?
前回注文した追加注文が届いていなかったので、今回の注文と一緒に送ってほしいと伝えたいです。
回答
-
Please send the item I ordered this time together with the one I ordered last time, because I haven't received my previous order yet.
ご質問ありがとうございます。
"Please send the item I ordered this time"=「今回注文したものを送って下さい」
"together with the one I ordered last time,"=「以前私が注文したものと一緒に」
"because I haven't received my previous order yet."=「なぜかというと、前回の注文品を私はまだ受け取っていないので。」
ご参考に。