ヘルプ

年収を調べられた結果ここには住めないという判断がなされたって英語でなんて言うの?

The assessment has been made that という表現を覚えたいです。
zoroさん
2020/11/26 21:47

0

136

回答
  • According to my annual salary's assessment that has been made, I was told that I would not be able to live here.

ご質問ありがとうございます。

"The assessment has been made that"を少しrearrangeした文章になりました。

"According to my annual salary's assessment"=「私の年収に関する調査によると」

"that has been made"=「その行われた(調査によると)」

"I was told that"=「私は~だと伝えられました」

"I would not be able to live here."=「私はここには住めないと。」

または、"The assessment has been made regarding my annual salary, and the result was that I will not be able to live here."という文章も使えます。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

0

136

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:136

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら