ヘルプ

どうしてリュックを前に抱えているんだろうって英語でなんて言うの?

雨でもない普通の晴天の中、こういう人を見かけました。
心の中で思ったセリフです。

takuさん
2020/12/01 00:02

1

202

回答
  • Why is she wearing her backpack in the front instead of on her back?

  • Why does she have her backpack on backwards?

ーWhy is she wearing her backpack in the front instead of on her back?
「なんで彼女はリュックを背中ではなく、前に抱えているんだろう?」
wear one's backpack in the front で「前でリュックを背負う」
instead of で「〜の代わりに・〜しないで」

ーWhy does she have her backpack on backwards?
「なんで彼女はリュックを逆に背負っているんだろう?」
have one's backpack on backwards で「リュックを前後逆に背負う」と言えます。

ご参考まで!
回答
  • I wonder why he's holding the rucksack in front

電車などの乗り物の中だとリュックを前に持つ事があるので
下車した後後ろに背負わずそのままにしてるのでしょう。

リュックを前に抱えている は holding the rucksack in front などと表現できます。

相手が男性の場合 は he、女性 は she です。

どうして~だろう は I wonder why を使うのがおすすめです。

1

202

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:202

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら