世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お腹を抱えて笑うって英語でなんて言うの?

凄く面白い時に、お腹を抱えて笑っている状況です
default user icon
misatoさん
2019/05/04 14:40
date icon
good icon

12

pv icon

11187

回答
  • laugh holding my stomach

  • I get a belly laugh/ This is a belly laugh something.

stomackは上腹部、bellyは下腹部といったイメージですが両方表現としてあります。 また、あとはスラングでLM(F)AO(laughing my (f**king) ass off)お尻が離れるくらい(お腹を抱えて)笑うという表現もあります
Maho O 英語講師
回答
  • "Laugh holding my stomach"

「お腹を抱えて笑う」は英語では"Laugh holding my stomach"、"Get a belly laugh"、または"This is a belly laugh something."と表現できます。これらのフレーズは、人が非常に強く笑っていることを表します。 特に面白くてお腹を抱えて笑っている状況を強調したいときは、少々くだけた表現であるが、"LMFAO"(Laughing My F**king Ass Off)という表現もあります。「お尻が離れるほど笑う」という意味で、非常に強く、制御不能に笑っている状況を表します。 しかし、"LMFAO"は非常に口語的で、一部の人々には不快に感じられる可能性があるため、使う場合は注意が必要です。 関連ワード: - Hysterical: 気が狂ったように笑う - Amusement: 楽しみ、娯楽 - Chuckle: くすくす笑う
good icon

12

pv icon

11187

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11187

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら