「残り2日」は英語で
two days left
two more days
のように言えます。
今日が12/4 でセールが two days left と書かれている場合、12/5 がセール最終日となる場合が多いと思われますが、12/6の可能性もあるかもしれません。この場合は、お店の人に聞くのが一番だと思うので、下のように聞くと良いですよ。
例:
Do you mean the sale is over tomorrow or the next day?
「セールは明日終わるってこと?それともその次の日??」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「残り2日」はtwo days leftの他に、
文脈によっては、
two days to go before ~
「~まで残りあと2日」
のような表現もあります。
例)
We have two days to go before the event
「イベントまで残りあと2日だ」
ちなみに、
「2days left at this price
と書かれていた場合、
・今日を含めて2日
・今日を含めず2日
のどちらでしょうか。
今日が12/4の場合
・12/5までセールなのか
・12/6までセールなのか」
というご質問ですが、どちらの可能性もあると思います。
それは、日本語でも英語でも、どちらの言語でもあいまいなグレーゾーンだと思います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪