残りの3つ…って英語でなんて言うの?

5個中2個は壊れてて、残りの3つも壊れてたとか、残りの3つは大丈夫だったとか。
default user icon
hideさん
2020/11/11 23:23
date icon
good icon

10

pv icon

5383

回答
  • the last three

    play icon

  • the other three

    play icon

ーTwo out of five were broken, and the last three were broken as well.
「5個中2つは壊れていて、残りの3つも壊れていた。」
the last three で「最後の3つ」=「残りの3つ」と言えます。

ーTwo out of five were broken, but the other three were ok.
「5個中2つは壊れていて、残りの3つは大丈夫だった。」
the other three で「他の3つ」=「残りの3つ」とも言えます。

ご参考まで!
good icon

10

pv icon

5383

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら