その内容で問題ありませんって英語でなんて言うの?
発注していくつか在庫がなくあるものに変更して確認書を送ってくれた時に、その内容で大丈夫と伝えたい
回答
-
Yes, it would be no problem with this content.
-
Yes, everything is fine with this.
ご質問ありがとうございます。
①
"Yes, it would be no problem with this content."=「はい、この内容で問題はありません。」
②
"Yes, everything is fine with this."=「これで全て大丈夫です。」
①と②よりも少しカジュアルな言い方をしたい場面では、"Everything looks good."=「すべて良いみたい。」という表現も使えます。
ご参考になると幸いです!