世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今まで安全だった所が、明日も大丈夫とは限らない。って英語でなんて言うの?

情報収集が大切
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/18 11:32
date icon
good icon

5

pv icon

3557

回答
  • Just because it has been a safe place, it does not mean that it will still be safe tomorrow.

Just because it has been a safe place, it does not mean that it will still be safe tomorrow. 今まで安全な場所だったからといって、明日も安全だとは限らない。 「今まで〜だった」の部分は現在完了形、 「明日も〜」のところは未来形で表すのがポイントです。
回答
  • You can't assume it will be safe tomorrow just because it is safe today.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) You can't assume it will be safe tomorrow just because it is safe today. 「ただ単に今日安全だからといって、明日も安全だとは決めつけられないよ」 assume「想定する、仮定する」 just because ~「ただ単に~というだけで、~だけな理由で」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

5

pv icon

3557

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3557

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら