いつの間にか、かたよった自己流の勉強方法に陥っていましたって英語でなんて言うの?

いつの間にか、かたよった自己流の勉強方法に陥っていました。
というのを 英語でどんなふうに表現できるでしょうか
male user icon
Maakunさん
2020/12/10 10:41
date icon
good icon

1

pv icon

962

回答
  • At some point, I had gotten myself into studying with my own method that was not balanced.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"At some point"=「ある時点で」

"I had gotten myself into studying"=「私は勉強をしていた」

"with my own method"=「自己流で」

"that was not balanced."=「バランスが取れていない(方法で)。」

☆"get oneself into ~ "とは「~に入る込む」(そのつもりでは無いときも)に使います。
例:"I didn't want to get myself into this mess."=「私はこの混乱に巻き込まれたくなかった。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

962

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:962

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら