世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このやり方で正しいかどうか心配って英語でなんて言うの?

英語の勉強方法が巷に溢れすぎていて、自分の方法があっているのかどうか心配です。。。
default user icon
RYOKOさん
2018/05/04 16:41
date icon
good icon

17

pv icon

26852

回答
  • I'm worried my study approach might not be the best one.

  • I'm not sure if my study method is good enough.

  • I keep worrying whether my study method is really efficient.

RYOKOさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. I'm worried my study approach might not be the best one. (逐語訳)もしかすると私の勉強アプローチがベストな方法ではない、という心配をしている。 2. I'm not sure if my study method is good enough. (逐語訳)私の勉強方法が十分によい方法かどうか、迷っています。 3. I keep worrying whether my study method is really efficient. (逐語訳)私の勉強方法が本当に効率的かどうか、心配し続けています。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I am worried about whether my method is efficient.

  • I am worried about whether my method of studying is effective.

worried about は心配と言う意味です。 my method is efficient はやり方が正しいかどうかと言う意味として使います。 この場合は勉強の方法なので、efficient は 有効な と言う言葉を使います。 effective もefficient に似た単語で効果的なと言う意味となります。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

17

pv icon

26852

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:26852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら