ヘルプ

いつの間にか終わってたって英語でなんて言うの?

いつの間にか、って英語でどういうんでしょうか?
いつの間にか映画の上映が終わってた、などのいつの間にか、を表現できるようになりたいです。
( NO NAME )
2015/12/18 14:50

21

10751

回答
  • It was over before I knew it.

  • Before I knew it, it was over.

  • Before I knew it, the movie was over.

いつの間にかという表現はいろんな言い方があるのですが、この場合は「before I knew it」(知ってる前に)です。

もし英語のことを強調したいのであれば、
The movie was over before I knew it.

もし「いつのまにか」という意味を強調したいのであれば
Before I knew it, the movie was over.

〜終わってたの英訳〜
終わっていたは状況なので、「be ~」と言います。

いつの間にか映画が終わった
Before I knew it, the movie ended.

いつの間にか映画が終わってた
Before I knew it, the movie was over.

〜ているはよく「be + (形容詞)」という形になります。

テーブルが壊れてる
The table is broken

お水が凍ってる
The water is frozen
回答
  • It was over before I knew it.

英語には
before I knew it
という表現があります。

「いつの間にか」「気が付くと(~していた)」という時に使えますよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター

21

10751

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:21

  • PV:10751

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら