「2カ国語放送のニュースを~」って英語でなんて言うの?

「時々、NHKの2カ国語放送のニュースを英語に切り替えて見ています。」とうまく言えませんでした。教えて下さい。
male user icon
hiroさん
2020/12/14 17:09
date icon
good icon

4

pv icon

672

回答
  • I sometimes watch the NHK's bilingual news in English.

    play icon

  • Sometimes, I switch the language to English to watch the NHK's bilingual news.

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"I sometimes watch the NHK's bilingual news in English."=「私は時々、NHKの二カ国語ニュースを英語で見ます。」


"Sometimes, I switch the language to English"=「時々、私は言語を英語に切り替えます」

"to watch the NHK's bilingual news."=「NHKの二カ国語ニュースを見るために。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I sometimes switch the bilingual NHK broadcast to English when I watch the news.

    play icon

  • When I watch the Japanese-English NHK news channel, I change it to English once in a while.

    play icon

ーI sometimes switch the bilingual NHK broadcast to English when I watch the news.
「時々NHKの2ヶ国語放送を英語に替えて、ニュースを見ます。」
bilingual broadcast で「2ヶ国語放送」
switch to English で「英語に切り替える」

ーWhen I watch the Japanese-English NHK news channel, I change it to English once in a while.
「NHKの日英ニュースチャンネルを見るとき、時々英語に替えます。」
Japanese-English を使って2ヶ国語を表現することもできると思います。
change to English で「英語に切り替える」
once in a while で「時々」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

672

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:672

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら