カメラに映らないって英語でなんて言うの?

「オンライン授業だと服は映らないから適当な格好でも大丈夫」って言うときなんて言いますか。
default user icon
risaさん
2020/12/14 23:12
date icon
good icon

2

pv icon

1775

回答
  • It is not visible on the camera

    play icon

  • It is not shown on the camera

    play icon

最初の言い方は、It is not visible on the camera. は、カメラに映らないと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、not visible は、映らないと言う意味として使われています。on the camera は、カメラにと言う意味として使われていました。例えば、It is not visible on the camera, so I can wear anything. は、カメラに映らないから、なんでも着てもいいのと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、It is not shown on the camera は、カメラに映らないと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、not shown は、映らないと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • the camera doesn't pick ... up

    play icon

この場合は、the camera doesn't pick ... up のように表現すると良いでしょう。

例:
You don't see what I'm wearing when we have a lesson online because the camera doesn't pick it up.
「オンラインレッスンで着ている服はカメラに映らない。」
the camera doesn't pick ... up は直訳すると「カメラは(映像などを)捕らえない・拾い上げない」となり「カメラに映らない」という意味になります。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1775

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら