世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

僕は優しく撫でられるのが大好きですって英語でなんて言うの?

自分の犬の紹介メッセージを考えているのですが、 『僕は優しく撫でられる(触れられる)のが大好きです。』と英語で言うにはなんと言えば良いのでしょうか? ⇒I love being gently stroked. ではおかしい表現でしょうか? 教えていただけると助かります。
default user icon
ENEBONBEさん
2020/12/17 14:40
date icon
good icon

2

pv icon

4236

回答
  • I love it when people pet me gently.

  • I love having my tummy rubbed.

ENEBONBEさんの例文でも良いですよ。 その他にも下のように言うことができます。 ーI love it when people pet me gently. 「みんなに優しく撫でられるのが大好きです」 pet で「(そっと)撫でる」 gently で「優しく」 ーI love having my tummy rubbed. 「僕はお腹を撫でられるのが大好きです」 have my tummy rubbed で「お腹を撫でてもらう」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4236

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4236

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー