海外の方と電話会議を控えており、会議の冒頭として上記を質問したいです。
通訳がつくので私は会話の必要はないですが、冒頭くらいは英語で話したくお伺いしています。
最初の言い方は、Because of the global pandemic, the number of times I have been able to go outside has significantly decreased.は、世界的パンデミックのせいで、外出の機会がめっきり減ったと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、global pandemic は、世界的パンデミックと言う意味として使われています。significantly decreased は、めっきり減ったと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Since covid 19 started, the number of times I have gotten out of my house has increasingly decreased. は、コロナでどこも行けず、外出の機会がめっきり減ったと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、increasingly decreased は、めっきり減ったと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^