世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「公演の8日前の18時までに予約してください」って英語でなんて言うの?

「公演の8日前までに」だとPlease reserve 8 days before the performance ということはわかるのですが、「18時までに」を加える場合どうしたらよいでしょうか。 ご回答お願いします!
female user icon
Kimiさん
2020/12/19 13:31
date icon
good icon

1

pv icon

3483

回答
  • Please reserve your seat(s) by 18:00, 8 days before the performance.

  • Make sure you have your ticket(s) booked by 6p.m. at least 8 days prior to the performance.

ーPlease reserve your seat(s) by 18:00, 8 days before the performance. 「公演8日前の18:00までに座席をご予約ください。」 何を reserve するのかまで言うともっと自然な言い方になりますよ。reserve なら seat(s) が良いでしょう。 by 18:00, 8 days before the performance で「公演8日前の18時までに」 ーMake sure you have your ticket(s) booked by 6p.m. at least 8 days prior to the performance. 「公演8日前の午後6時までに必ずチケットを予約してください。」 by 6p.m. at least 8 days prior to the performance で「少なくとも公演8日前の午後6時までに」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3483

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3483

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら