世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「3日前の午前までに予約必須」って英語でなんて言うの?

「3日前の午前までに予約必須」は、英語で何といえばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2020/01/03 14:50
date icon
good icon

2

pv icon

9793

回答
  • A reservation is required at least three days in advance.

    play icon

  • An appointment is necessary at least three days in advance.

    play icon

英語で「予約」は2つの言い方があります。使うシチュエーションで意味が違います。 1つ目はreservationと言います。reservationはホテルやレストラン等の予約で使われています。 2つ目はappointmentと言います。appointmentは病院や会社等の予約で使われています。 reservationやappointmentを取ることが必須の場合、「必須」は英語で requiredまたはnecessaryと言います。 in advanceは日本語で「事前に」と言う意味になります。 どれくらい長い時間が必須かはin advanceの前に付けます。 例えば、three days in advanceやtwo weeks in advance(2週間前に)になります。 at leastは日本語で「せめて」または「少なくとも」と言う意味になります。 そのため、at least three days in advanceは「少なくとも3日前までに」になります。
good icon

2

pv icon

9793

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら