私が思うグローバル化は世界の一体化だと思います。って英語でなんて言うの?
英語でスピーチをするのですが、この英文がわからなくて困っています
回答
-
In my opinion, globalization is the integration of the world.
こんばんは。
よろしくお願いします。
《各部の意味》
In my opinion→私が思うに
globalization is ...→グローバル化とは...です
the integration of the world→世界の一体化
《語句の意味》
in my opinion 私の考えでは、私見では、思いますに◆【略】IMO
(英辞郎)
globalization【名】グローバリゼーション、グローバル化、地球規模化、世界化、世界的拡大
(英辞郎)
integration【名】統一体にまとめること, 統合, 集合体
(ランダムハウス英和大辞典)
《英訳例について》
文字通りには「私が思うに、グローバル化とは世界の一体化です」。
「グローバル化」は「globalization」ですね。
「一体化」は「integration」と言えると思います。
「integration」の前には「the」を入れてくださいね。「the」が入ると「the integration of the world」がひとかたまりであることが明確になります。
お役に立てましたら幸いです。
ご質問ありがとうございました。