ご質問ありがとうございます。
「〜なら」の文では If の文法が使えます。例えば、If it's jazz musicians, Buddy Rich is my recommendation.(ジャズの音楽者ならBuddy Richがおすすめです。)です。
2番目の回答では他の言い方を提案しています。その英文は日本語にすると、「ブックオフは本を売る場所だ。」みたいな意味です。
ご参考いただければ幸いです。
You should go to BOOK-OFF if you wanna sell your books.
BOOK-OFF is the best place to sell your books.
ご質問ありがとうございます。
「〜をするなら」を if「もし」を使って表現する場合は、
"You should go to BOOK-OFF if you wanna sell your books."
「もしあなたの本を売りたいのであれば、ブックオフに行くことをすすめます」
と表現できます。
また、the best place を使って、「(〜に)最適な場所」ということもできます。
"BOOK-OFF is the best place to sell your books."
「ブックオフは、本を売るのにもってこいの場所」
ご参考になれば幸いです。