スマホはたぶんみなさん慣れで操作しているので、専門用語を知っている方は少ないかと思います。私も、もちろん説明できません。すみません。
Not many ... can ~で、「~できる...はあまりいません」となります。
40才以上の人は people over 40 years old。
フリック、スワイプは元々英語で、flick と swipe です。
「スマホを使用する際の“フリック”と“スワイプ”の違いについて説明できる40歳以上の人はあまりいない」
という例文です。
回答したアンカーのサイト
Yumi’s English Boot Camp
"Not many people" は「多くの人がいない」という意味で、ここでは「少ない」というイメージになります。
"over forty" は「40歳以上」という意味です。"over" が「以上」を表しています。
"can explain" は「説明できる」という意味で、能力や可能性を示しています。
"the difference between" は「〜の違い」を指し、2つの物事の違いを説明するときによく使われます。
"on a smartphone" は「スマートフォンで」の意味です。